「暇・ひま」の英語表現!仕事とプライベートで使える英語

暇だよ~って何て言うの?


日本語の「暇・ひま」を英語で言うと何といいますか?

「え?free time?」「え?no plan」なんて声が聞こえてきそうですが、日本語の「暇・ひま」を英語で表現しようとすると、いくつか言い方があります。
予定がない暇なのか・・仕事がない暇なのか・・することがない暇なのか・・

何を言いたいかによって、「暇・ひま」の英語表現が変わってきますので、違いをしっかり見ていきましょう。

する事がない暇

暇は暇でも、することがない暇。

I have nothing to do.

I don’t have anything to do.

肯定文、否定文どちらも同じ意味で、「することがない=暇」というニュアンスで使えます。

会話では、

T: Why are you here for a long time?
なんで長い時間ここにいるの?

M: Well, I have nothing to do.
(することがなくて)暇なんだよね。

直接、「暇・ひま」と言っているわけではないですが、同じようなニュアンスとして使えます。

予定がない暇

「することがない暇」と同じようなニュアンスですが、予定がない時に使える暇

I have no plan.

I don’t have any plans.

会話の中では、

T: what are you going to do tomorrow?
明日何するの?

M: I don’t have any plans.
(何も予定がないから)暇なんだよね。

こんな感じで使えます。

英会話のレッスンでも、週末の予定など聞かれた時にも使えますね!

退屈な暇

「あ~暇だな~」なんてつぶやきたいときは、この言い方が一番いいかもしれないです。

I am bored.
退屈だな~。

友達との会話のなかでも、

T: I’m so bored.
「あ~暇だな~」

A: Ok. Let’s go for a drink.
じゃあ、一杯飲みに行くか!

超~暇なんだけど~!と強調したいときは、

I’m so bored to death.
死にそうなくらい暇なんだけど!

このように大げさに言ったりもします。

時間がある暇

時間があるときの暇は、free を使って表現できます。

I have free time.
(自由な時間があるという)暇です。

誰かに「明日、暇?」なんて聞くときは、

Are you free tomorrow?
でも
Do you have time tomorrow?
でも
明日、(時間ある?という意味の)暇ですか?と聞くことができます。


他にも

I don’t have time to ○○. で○○する暇がない(時間がない)

I don’t have time to watch a movie.
映画を見る暇がない。

I don’t have time to relax.
ゆっくりする暇がない。

時間がない=暇がないという時の表現です。

仕事がない暇

仕事で暇と言う表現が適切かわからないですが、あまり忙しくない時は、not busy や slow を使って表現します。

We are not so busy today.
今日は(あまり忙しくないという意味の)暇だね。

The restaurant is slow on Monday.
月曜日、レストランは(お客さんの流れがゆっくりという意味で)暇です。

逆に仕事などが忙しい時は、

It was a busy day.
忙しい一日だった。

It was a long day.
(長い一日だったという意味で)忙しい一日だった。と表現できます。


ある先生は、毎週火曜日に(水曜日は4レッスンあるので)

It’s gonna be a long day tomorrow.
明日は忙しい一日だね~。

と言って帰っていきます(笑)

最後に

「暇・ひま」と言ってもいろいろな言い方があり、使い分けが必要だとわかっていただけましたか?
「暇・ひま」を英語にするのではなく、時間があるか?予定があるか?退屈なのか?と考えて話す方が伝わりやすいかもですね。

まずは、間違いを恐れず英語を話していきましょう!

Follow me!

ラ・ガーデイア英会話スクールには!

東京都:福生、昭島、立川、羽村、青梅、あきる野、瑞穂、八王子、日野、国立、国分寺、小平、東大和、武蔵村山、町田、東久留米、多摩、東村山、23区内

埼玉県:入間、狭山、飯能、所沢、日高、鶴ヶ島、川越、坂戸 etc

様々な地域から通っていただいております。
英会話がはじめて、初心者の方からもたくさん通っていただいています。